Navajo Monochrome Red Mesa Outline Rug - Ruby Coggeshell (#020)

Navajo Rug
Red Mesa Monochrome
42 1/2" x 29"
$1,250.00


Red Mesa weaving history begins in the late 1800’s when Navajo wearing blankets were transitioning to Navajo rugs.  Sharply moving away from the simplicity of Navajo chief blanket weavings during the Classic Period (1650’s to 1870’s), the introduction of an almost endless palette of commercial dyes and pre-dyed yarn colors laid the foundation for bold new expressions in Navajo weaving.

The Transitional Period (1860’s to 1910) represents the movement away from the Navajo wearing blanket to the Navajo rug, an item no longer to be worn but rather to adorn walls, floors and furniture in Anglo homes.    Inspired by the eye-dazzling designs on Mexican Saltillo and New Mexican Hispanic serapes, the breadth and application of color in Navajo weavings literally exploded into a variety of exotic representations.


Most typically, the Red Mesa weaving design consists of a line of chevrons running down the vertical middle of the weaving surrounded by radiating serrated diamonds.  The most extreme eyedazzler effect is created by laying a line of contrasting color against a lighter or darker color.  The border of Red Mesa rugs will appear to come in from each of the vertical sides to meet the outward radiating pattern.

Your best Red Mesa rugs amply demonstrate Navajo weaving virtuosity.  The control of colors and pattern while threading one color after another through the standing warp threads represent a visual testament to a Navajo weaver’s patience and artistry.

Ruby Coggeshell

Ruby Coggeshell - Rug Weaver: When Ruby Coggeshell was a small child she would sit and watch with fascination as her mother wove intricate and colorful Red Mesa Style rugs. She also watched her two aunts and their daughters. As she watched their strong hands working the wool she would ask questions. "I've always liked to listen to the stories," she says, "About when they were young, what it was like. I always asked questions. They usually would tell me."

Soon Ruby was demanding of her mother, "Let me help - I want to help!" When she was about 12 years old, her uncle made her a small loom. "I made little rugs," she fondly remembers. "I just played around with the little rugs, on a little loom."

Ruby no longer plays at weaving, and yet she still very much enjoys her craft. It is a full time occupation for her, and she has distinguished herself with her excellent weaving and beautiful designs, patterned after her mother¹s Red Mesa style.

Born the week of her mother's twenty-third birthday, Ruby Coggeshell and her mother, Bessie, have always been close. They still live together with Ruby's school age son, Kevin, in a small Navajo reservation community, in the northeastern corner of Arizona.

Ruby graduated from Red Mesa High School, and has been a full time rug weaver ever since. Sometimes she has two rugs going at once, so that she can switch off if she gets tired of one design. This is a distinct possibility with the "eye-dazzler" type rugs she weaves, fashioned with multiple colors and zigzag designs. Sometimes, when working on an especially large rug, Ruby and her mother sit side by side, both weaving together. Most often they each sit at their own loom, set up in different rooms of their house.

Just as she learned from her elders, Ruby is passing on the traditional art by teaching the next generation to weave. Her eighth grade niece won a first place award with her very first rug, the one she wove with Ruby at her side. Ruby is also teaching her son. "He did a small one," she says. "He did really good. There are very few males who do weave, so they kind of hesitate to let others know they do it. Kevin enjoys it."

Ruby savors the weaving and the teaching, and especially the financial rewards, she says, for it enables her to travel. She loves "getting to meet other people, learning about other cultures." Ruby, with her mother and son, recently returned from a trip to New York, and they are planning one to Alaska. They also often attend Native American Pow Wows and dances.

All of this comes back to help her as she weaves, for her rugs reflect her happiness and satisfaction with life. Ruby views it all matter-of-factly: "It's always good to know something you can do with your own two hands," she says, "You never know what's going to happen. Even when you have a job, it's good to have something to fall back on."

Weaving

After the medicine woman told the people about the prayersticks she told them that there was a place in the underworld where two rivers crossed. It was called ni tqin'kae tsosi, fine fiber cotton (Indian hemp). There were two persons who brought the seed of that plant, they were spiders. They said that the people were to use the plant instead of skins for their clothing. So this seed was planted in the earth. When the seeds were planted, the plant ripe, and the cotton gathered, the people shaped a little wheel, 3 or 4 inches in diameter, and they put a slender stick through it. This was used in the spinning of cotton. When they began spinning they pushed away from the body toward the knee. Then the chief medicine woman said: "You must spin towards your person, as you wish to have the beautiful goods come to you; do not spin away from you." For it was in their minds to make cloth which they could trade for shell and turquoise beads and she knew their thoughts. She said :"You must spin towards you, or the beautiful goods will depart from you." There were two names given to the spindle, yudi yilt ya'hote, meaning, turning or shooting around with the beautiful goods. This the Spider Man suggested; but his wife said: "It shall be called by another name, ntl is yilt ya'hote, turning with the mixed chips." After they had spun the thread they rolled it into good-sized balls. They brought straight poles and laid them down; one down, one opposite. They tied two other poles at the ends, making a rectangular frame. They rolled or wound the thread on two of the poles as the sun travels, east to west, over and under the poles. The Spider Man said that the ball of thread should be called, yudi yilt nasmas agha, rolling with the beautiful goods. His wife said: "No, it shall be called ntsli yilt nasmas agha, rolling with the mixed chips." After the loom was finished the cross poles were erected and other poles placed on the ground to hold the loom frame solidly, and the loom was stretched and lifted into place. Then the Spider Man said: "It will be called yoteblitz nes thon, looping with the beautiful goods." His wife said: "From hence forth it shall be called nil tliz biltz nes thon, looping with mixed chips." Then they used a narrow stick about two and a half feet long, and they wound the yarn or thread over it, and where there is no design they ran it along. That was given the same name as the ball of thread. The Spider Man held that it should have the same name as the ball; but his wife said: "No, it shall be called nil tliz nasmas agha." Then they used the wide flat stick for tapping down the thread. The Spider Man said: "It shall be called nil tliz na'ygolte" ; but his wife said: "It shall be called nil tliz na'ygolte, twining with the mixed chips". When they got this far with the weaving, the threads of the warp mixed together and were too near or too far apart. So another kind of stick was used. It had long, narrow teeth. It was also used for the purpose of tapping down the thread. The Spider Man said: "It shall be called yote yo'golte, hoeing with the beautiful goods." His wife said: "It shall be called nil iltz yo'golte." The Spider Man said: "Now you know all that I have named for you. It is yours to work with and to use following your own wishes. But from now on when a baby girl is born to your tribe you shall go and find a spider web which is woven at the mouth of some hole; you must take it and rub it on the baby's hand and arm. Thus, when she grows up she will weave, and her fingers and arms will not tire form the weaving." To this day that is done to all baby girls. The weaving progressed, and they made all kinds of articles. They used cotton and yucca fiber and Indian hemp. These were the thread. They raised turkeys, and they used the feathers for feather blankets. They ate the turkey flesh for their meat. They killed rabbits and cut the fur into strips, and they made fur blankets. They wove different kinds of grass into mats for their floors, and also, to hang in front of the openings of their houses. There were many kinds of weaving. The people lived peacefully and were happy in working out designs in the new art. They raised great quantities of corn. All this made them grow in number; they became a very strong people and their past troubles were forgotten; but this was not to last. Pg. 37, 38


The Dine': Origin Myths of the Navajo Indians; 1956, Aileen O'Bryan.

Weaving has been carried to a high degree of perfection by the Navaho. The art as it exists among them today is not an invention of their own, as nothing similar is found among any other tribe of the Athapascan stock. It is pretty safe to say that the Navaho learned the art of weaving from the Pueblos. Their own legends, however, account for it in their own way. The hanelnaeheke hani', or moving upward chant legend, records that the art of weaving was taught by the Spider Man and Spider Woman in the following manner. "The Spider Man drew some cotton (ndaka') from his side and instructed the Navaho to make a loom. The cotton-warp was made of spider-web (nashjei bitlol). The upper cross-pole was called yabitlol (sky or upper cord), the lower cross-pole ni'bitlol (earth or lower cord). The warp-sticks were made of shabitlol (sun rays), the upper strings, fastening the warp to the pole, of atsinltlish (lightning), the lower strings of shabitlajilchi (sun halo), the heald was a tsaghadindini isenil (rock crystal heald), the cord-heald stick was made of atsolaghal (sheet lightning), and was secured to the warp strands by means of nltsatlol billdestlo' (rain ray cords)." "The batten-stick was also made of shabitlajilchi (sun halo), while the beidzoi (comb) was of yolgai (white shell). Four spindles or distaffs were added to this, the disks of which were of cannel-coal, turquoise, abalone and white bead, respectively, and the spindle-sticks of atsinltlish (zigzag lightning), hajilgish (flash lightning), atsolaghal (sheet lightning), and nltsatlol (rain ray), respectively." "The dark, blue, yellow and white winds quickened the spindles (beedizi) according to their color, and enabled them to travel around the world."

Presumably, this legend accounts for the now vanishing tradition that weaving should be done with proper moderation. Overdone weaving (akeitlo) is ameliorated by a sacrifice offered to the spindle (beedizi). Its prayerstick (bik'et'an) consists of yucca, precious stones, bird and turkey feathers, tassels of grass (tlo'zol) and pollen, and forms part of the blessing rite (hozhoji). The hach'eyatqei, or ch'aeyatqei (prayer to the gods), is recited with the sacrifice. The custom withholding maidens from weaving before marriage, which was formerly observed, is also explained by the fear of overdoing weaving. Little or no attention, however, is paid to this tradition today. Pgs. 221, 223

For references to steps in weaving, coloring and dyeing of wool, setting up of loom, weaving, Implements, use of loom, designs and knitting refer to below Pgs. 223-256

An Ethnologic Dictionary of the Navaho Language; 1910, The Franciscan Fathers.

Take, for instance, the famous art of Navajo weaving. If you ask a member of the tribe today when weaving was learned, she - for Navajo weavers are women - will tell you that they were taught by Spider Woman, "in the beginning." Yet the Navajo weaving technique, point for point, exactly duplicates that of the Pueblos, who have been weaving since A.D. 600. It is a complicated art, and Navajo girls today need years to learn it from a female relative, practicing every day. It is difficult to believe that the Navajos had worked out the loom, the spindle, and all the other equipment before this era of "learning by marriage." A blanket got in trade, a loom glimpsed on a visit to some pueblo would never have given them enough information. Then there is the problem of sex etiquette, for most Pueblo weavers today are men. Indian proprieties would surely forbid a Navajo woman to receive daily instruction from a strange man. But if she married him! It is possible to imagine the skilled weaver working in a Navajo home, trying to teach his sons who were still wedded to the life of hunting and fighting and, finally, imparting the art to his daughters. That this did not happen too early in Navajo history can be gathered from the fact that all known specimens of Navajo weaving are in wool. Therefore they were made after the Spaniards had come and after the Navajos had sheep. And sheep did not come to the Navajos in any quantity until after the Pueblo revolt. Pgs. 46-47

The Navajos; 1956, Ruth M. Underhill.

Even such everyday tasks as weaving must be done only in moderation. Many women will not weave more than about two hours at a stretch; in the old days unmarried girls were not allowed to weave for fear they would overdo, and there is a folk rite for curing the results of excess in this activity. Closely related is the fear of completely finishing anything: as a "spirit outlet," the weaver leaves a small slit between the threads. Pgs. 225-226

The Navaho; 1946, Clyde Kluckhohn and Dorothea Leighton.

The Navajos believe in the Greek maxim "Nothing to excess " believing that overdoing a thing brings bad luck as an offense to the spirits. For the same reason nothing must be too perfect. A rug or basket design with a solid border must have a break in it or flaw to let the spirit of the maker, who has spent so much time and energy, escape. It is natural that things which bring one a livelihood should also have some restrictions. Many commercially minded weavers and other craftsmen have begun to ignore the taboos of their trades as being too restrictive. The large number of taboos relating to pottery making have been given credit for the decline of that craft, and none are listed here.

 

Don 't hit anyone with weaving tools - crack the tools.

They will be paralyzed in the future.

 

Don't spank your children with weaving tools.

They'll get sick.

 

Don't have a weaving comb with six points.

Your baby might have six fingers.

 

Don't go between the poles of the loom when a woman is weaving.

You won't grow - cause evil - won't get much for the rug.

 

Don't have the loom of the weaving stand too long.

It will tire and hurt you.

 

Don't eat or drink while you prepare the loom for the rug.

You'll get poor - won't get much for the rug.

 

Don't eat while you are weaving.

It will go slow - won't be any good.

 

Don't weave a Yei figure with one eye smaller or one leg shorter.

It will affect you that way in later life - affect your baby.

 

Don't leave a Yei figure in a rug unfinished.

The Yeis will get angry - bring bad luck.

 

This is interesting as a compromise taboo. Yeis are Holy People and as such are supposed to be represented only in the sandpaintings which are used and destroyed before sundown but never done in any permanent form. The famous hermaphroditic medicine man Hosteen Clah was one of the first to weave rug versions of the sandpaintings. In the Shiprock area Yei rugs and other pictorial tapestries became increasingly popular after WWII.

 

Don't be stubborn while weaving a rug.

It won't be worth much.

 

Don't throw weaving tools.

You 'II never finish the weaving.

 

Don't burn weaving tools.

The "Yeis" will get angry - bad luck.

 

Don't weave if you don't know a weaving song.

It won't be any good.

 

Don't leave tools in the loom when they are not in use.

You won't finish right away.

 

Don't weave when it is raining.

It will cause the loom to fall.

 

Don't stand by the loom when it is raining.

Lightning will strike you.

 

Don't pass things through the loom.

Anything you pass through will be lost -food, yarn, beads.

 

Don't bump into or move around a loom you are preparing for a rug.

It will be crooked - you won't be able to get it straight.

 

Don't leave carded wool too long.

When you start weaving it won't like it and you'll have trouble.

 

Don't make fun of your weaving.

It will get worse - you'll be poor.

 

Don't leave a loom outside.

It will collect bad things.

 

Don't cut off a loom once it is made.

You will have a short life.

 

Don't steal a rug - wool - weaving tools.

You'll never be lucky - always have bad luck.

 

Don't weave immoral things in a rug.

You'll be sterile.

 

Don't weave any taboo animal into a rug.

You will have all the bad luck associated with that animal.

 

Don 't hang rugs out in the sun.

The sun will take it as an insult.

 

Don't weave at all (boys).

It will affect the reproductive organs.

 

Don't weave on the north side of the hogan.

The rug won't be worth anything.

 

Don't drag your rugs on the ground.

Causes poverty.

 

Don't leave an unfinished rug outside at night.

It might be witched - you won't be able to finish it or sell it.

 

Don't put a rug over your horse's face.

It will go blind.

 

Pgs. 179-183

Navajo Taboos; 1991, Ernie Bulow.

The principal occupation of the present-day Navajo is raising sheep, goats, and a few cattle. And yet four hundred years ago he had seen no sheep or horses. Under the treaty of 1886, each Navajo was given two sheep - about twelve thousand sheep altogether, since not more than sic thousand Navajos survived Bosque Redondo. Now a million sheep graze on the Navajo land. Since the introduction of sheep to this country by Coronado's men, Navajo women have been weaving rugs on crude hand looms - an art which was not entirely new to them, since they already wove with yucca and other vegetable fibers. Pg. 167

Navajos, Gods, Tom-toms; By S.H. Babington, 1950.

There is a saying that a rug is not good unless a weaver puts her "soul" in it. Like Changing Woman, the Holy Person whom the Navajo woman personifies, the weaver is an eternal creator who weaves both an individual product of her own mind and a more universal product from the mind of the tribe. Pgs. 10-11

Sitting on the Blue-Eyed Bear, Navajo Myths and Legends; 1975, Gerald Hausman.